Questions tagged [tags]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
58 views

Tag для питань, пов'язаних з одруками

IMHO, варто вигадати якийсь теґ для питань, що пов'язані з одруками, описками тощо; наприклад: Утворення слова повітаний. "typo", "одрук(и)", "описка(-и)"?..
3
votes
2answers
62 views

Тег “Програмування”

З огляду на стрімкий розвиток ІТ в Україні в суспільства є запит на переклад професійних термінів на українську мову. Я вважаю, що необхідно ввести тег "Програмування", або щось подібне, для того, щоб ...
5
votes
1answer
79 views

Language of the tags #2

Результат цього обговорення виглядає так, що більшість підтримує ідею мати таги обома мовами (щоб таги однієї мови були посиланнями на / синонімами до тагів іншої мови). Але відповідь з найбільшою ...
2
votes
1answer
61 views

Questions about specific tags [closed]

translation — good and popular tag. Still, it's usage guidance says it's about translation into Ukrainian, but at least one of the questions-about-translation-from-Ukrainian uses it too. Solutions: ...
2
votes
1answer
35 views

Do we need IT-specific tags?

Today I looked at our tags page and saw a number of tags, which are not specific to linguistics, but rather describe some IT fields or software titles like: excel cell spreadsheet datasets nlp ner ...
2
votes
3answers
48 views

Should we prefer singular or plural in tags?

Likewise many sites of StackExchange family (and even the very StackOverflow), we should decide the unified style for tags. Should we prefer singular or plural in tags, in cases where both would make ...
0
votes
1answer
37 views

Рекомендації щодо теґів? / Tag recomendations?

На сайті багато теґів, весь час пропонують зміни теґів питань. Але я не бачу опису цим теґам. Де можна знайти такий опис? Наприклад, є теґ pronounciation і phonetics. Коли який використовувати? Чи ...
4
votes
1answer
51 views

Please add support of cyrillic tags

I know that there are sites that have support for tags that use non-Latin alphabet, for instance Russian.SE (both sites), Japanese.Stackexchange, etc. Could this support be added to this site as ...
1
vote
1answer
30 views

Tag which would mean “a part of the question needs to be translated.”

Я бажаю поставити моє питання українською. Але, я не дуже добре розмовляю українською, і тому деякі частини мого питання я не знаю як перекласти на українську мову. Я propose a tag, який би позначав, ...
4
votes
1answer
40 views

Як об'єднувати теги?

На нашому сайті вже існують два подібні теги - terms та terminology. Здається, вони мають цілком однакове значення, тому, можливо, варто було б об'єднати їх в один? Водночас, якщо товариство вважає, ...
8
votes
5answers
133 views

Should tag names be in English or in Ukrainian?

AFAIU the options are: Allow English only. Allow both English and Ukrainian tags and remap all of them to one language through tag synonyms. Which one should be primary? Allow Ukrainian only.