Вашій увазі пропонуються сайти, безпосередньо пов'язані з різними аспектами функціонування української мови у світах реальному та віртуальному, мовні ресурси від освітянсько-новинних до розважальних.
ReadMe - онлайн-сервіс для підготовки до контрольного читання мовчки з української мови. ReadMe дозволяє учням тренувати вміння швидко та зосереджено читати, відтворювати знанння у тестах, спостерігати за власним прогресом. Використовуючи ReadMe, вчителі отримують змогу поділитися власними напрацюваннями, також скористатися опублікованими матеріалами їхніх колег. 13 квіт 2021
Російсько-українські словники. Правопис. На сторінці: Український правопис (1928) Проєкт Українського правопису (1999) Синявський О. Коротка історія "Українського правопису" Статті з української термінології.
Словопедія. Більше тридцяти різноманітних словників. Серед них: УСЕ (Універсальний словник-енциклопедія) Орфографічний словник української мови Фразеологічний словник української мови Українсько-російський словник Словник синонімів Полюги Словник іншомовник слів Словник іншомовних слів Мельничука та інш.
Англійсько-українські словники. До бази пошуку внесено : 1)Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ. Автори: linux.org.ua, 2001–2011 2)Англійсько-український словник з математики та інформатики. Є. Мейнарович, М. Кратко, 2010 3)Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська. О. Кочерга, Є. Мейнарович, 2010 Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська. О. Кочерга, Є. Мейнарович, 2010 4)Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу. Автори: “Лабораторія наукового перекладу”, 2007 5)Українсько-англійський словник. Укладачі:. Андрусишин К, Я. Крет Я., Торонто (Канада), 1955 р.
Російсько-українські словники. До бази пошуку внесено : 1) Російсько-український академічний словник А. Кримський, С. Єфремов 1924—1933 2) Словарь росийсько-український М.Уманець, А.Спілка 1893—1898 3) Російсько-український словник О. Ізюмов 1930 4) Російсько-український фразеологічний словник В. Підмогильний, Є. Плужник 1928 5) Російсько-український словник технічної термінології І. Шелудько, Т. Садовський 1928 6) Російсько-український словник ділової мови М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич 1930 7) Російсько-український словник правничої мови В. І. Войткевич-Павлович, Г. Д. Вовкушівський та інші 1926 8) Російсько-український словник сталих виразів І. О. Вирган, М. М. Пилинська 1959 9) Правописний словник Г. Голоскевич 1929 10) Словарь української мови Б.Грінченко 1907—1909 (словник було вдруге вичитано: виправлено помилки, додано пропущені статті, поставлено наголоси тощо. Оголошення від 13.12.2011) 11) Словник українсько-російський А. Ніковський
Інтелектуальна кнайпа «Чудова Мова». Ми створили місце в укрнеті, яке має надавати питво та їжу для розуму, - інтелектуальну кнайпу. Виходячи з назви - "Чудова мова" - зрозуміло, що основна тематика обговорення в кнайпі - це мова. У всіх її найширших проявах, включаючи математику, адже математика - це мова науки. Особлива увага надається зникаючим мовам та мовним технологіям.
Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови. Метою сайту є дати користувачеві якомога точнішу й надійнішу інформацію про зовнішню історію української мови. Подано посилання на різнопланові джерела, здебільшого наявні в Інтернеті. Сайт містить також бібліотеку.
Російсько-український словник сталих виразів. Російсько-український словник сталих виразів Виргана та Пилинської, призначений для літературних перекладачів, налічує понад 6000 фразеологічних одиниць та сталих виразів.
Словник української мови Б. Грінченка. Словник української мови Б. Грінченка (він же Словарь української мови), що налічує близько 70000 слів.
Український Лікнеп. Мовні і навколомовні питання. Для тих, хто не байдужий. Запитання-відповіді. 13 квіт 2021
Базікало. Базікало програма для читання українських текстів. 13 квіт 2021
СЛОВНИК.НЕТ - Тлумачний словник. Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн, містить понад 207 000 словникових статей та близько 18 000 фразеологізмів.
Повний перелік українських іменників. Для створення та розв'язування кросвордів.
Conversational Ukrainian - English textbook. Уроки української мови для іноземців англійською. 13 квіт 2021
Ukrainian Language for Beginners Learn Online 13 квіт 2021
Архівістика. Російсько-український словник термінів 13 квіт 2021
Вивчаймо українську. Англомовний сайт для вивчення української мови 13 квіт 2021
Вимова Плюс. Синтезатор українського мовлення 13 квіт 2021
Довідково-навчальний сайт "Як це буде українською"
Довідник з української мови 12 бер 2017
КіберМова. Ресурси і програми для письмової та усної української мови
Короткий словник лінгвістичних та перекладацьких термінів 13 квіт 2021
Лінгвістичний помічник держслужбовцю 13 квіт 2021
Мова.Київ. Cайт, присячений питанням мови 13 квіт 2021
Науковий переклад. Лабораторія наукового перекладу (Києво-Могилянська Академія) 13 квіт 2021
Озвучення українських текстів. Розмовлялька україномовний синтезатор 13 квіт 2021
Проект Темпус техніка усного та письмового перекладу 13 квіт 2021
Українська мова. Консультації з питань української фахової мови 13 квіт 2021
Кіноблог - про кіно українською. Блог про кіно та телефільми, актори, анонси, рецензії, новини світа кіно - українською.
Проєкт нового "Українського правопису". "Єдина умова до статтей – пропозиції мають сприяти вільному розвитку мови. Спроби "законсервувати" нинішній стан українського правопису ми відкидаємо," - кажуть автори. 13 квіт 2021
Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології. Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології (ТК СНТТ) організовано 22.07 1992 р. спільним наказом № 66 Держстандарту та Міносвіти України. 13 квіт 2021
Енциклопедія "Українська мова". Найновіша енциклопедія про українську мову та визначних діячів. Представлені лише деякі розділи.
Київський міський семінар з гендерної лінгвістики. Київський міський семінар з гендерної лінгвістики. Статті, матеріали. 13 квіт 2021
Словник скорочень української мови
Український журнал комп'ютерної лінгвістики 13 квіт 2021
ІЗБОРНИК. Першоджерела та інтерпретації — проект електронної бібліотеки давньої української літератури.
ProLing Office. Сайт представляє останні версії таких відомих систем, як перевірка українського та російського правопису РУТА, російсько-український і україно-російський перекладач ПЛАЙ, російсько-український і україно-російський електронний словник УЛІС, розробником яки (?)
БРАМА. Одна з найвідоміших інформаційних пошукових систем, що концентрує увагу на розвиток українства у всьому світі. Система об‘єднує широке коло Інтернет-ресурсів. Сайт має розгалужений рубрикатор і систему пошуку.
Інститут філології. Веб-сайт Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Сайт включає різноманітні рубрики, серед яких новини, інформація для вступників, лінгвістичний музей, розважальна сторінка, електронний підручник тощо. 13 квіт 2021
Нова Мова. Освітньо-інформаційний інтернет-проект оновлення української мови «Нова Мова». Сайт складається з таких розділів:1. Студії з української, 2. Мова в нашому житті, 3. У світі інформації, 4. Словники-перекладачі 13 квіт 2021
УКРАЇНСЬКИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ ПОРТАЛ. Сайт українського мовно-інформаційного фонду НАН України. Представлені он-лайнові словники, а також бібліотеки світу. 13 квіт 2021
Український Центр. Освітньо-інформаційний ресурс. На сайті є такі рубрики: українська електронна бібліотека, в цей день, обговорення, українське радіо, новини.
Уроки державної мови від газети “Хрещатик”. Уроки державної мови від газети “Хрещатик”. На сайті розміщено поради, рекомендації, які саме слова чи словосполучення найдоцільніше вживати, щоб передати потрібний зміст, вказано на застереження про неправильне або небажане, невдале використання тих чи і (?) 13 квіт 2021
МОБА.київ.уа. Філологічно-літературознавчий сайт. Є словники, статті, переклади, терміни. 13 квіт 2021