2

Прошу допомоги у створенні синонімів до групи теґів, пов'язаних зі сталими виразами. Наразі є декілька значень, які варто розглядати:

Яке з них має бути первинним або не бути серед синонімів узагалі?

1

TL;DR: Головним тегом повинен бути , phrasemes - це його переклад англійською. Інші терміни - більш вузькі, це "спеціалізовані" фразеологізми: idioms=ідіоми - їх смисл не витікає із значень слів що в них входять; крилаті вирази мають переважно літературне походження.


  • , на мою думку, не можуть бути головним тегом, адже це переважно фрази літературного походження, більшість яких можна супроводити фразою "Як сказав Тарас Шевченко", "як написано у Біблії", "як казав Геракліт" (Вікіпедія). Ну і оскільки у нас ще досі нема питань щодо крилатих висловів то може і не варто цей тег створювати. Може коли з'явиться більше питань по літературі це стане більш актуальним.

  • - стійкий неподільний зворот мови, що передає єдине поняття, зміст якого не визначається змістом його складових елементів.

  • "(фразеологічні звороти) — стійкі (усталені) словосполучення, які сприймаються як єдине ціле і вживаються носіями мови в усталеному оформленні". "семантично пов'язане сполучення слів, яке, на відміну від подібних до нього за формою синтаксичних структур (висловів або речень), не виникає в процесі мовлення відповідно до загальних граматичних і значеннєвих закономірностей поєднання лексем, а відтворюється у вигляді усталеної, неподільної, цілісної конструкції".

    Розрізняють три типи фразеологізмів:

    • Фразеологічні зрощення.
    • Фразеологічні єдності.
    • Фразеологічні сполучення".

    (все з вікіпедії)

    Ще трохи тут знайшов

  • (wiki) - у відповідності до вікіпедії це більш загальний термін ніж ідіома і стаття phraseme поєднана із статтею фразеологізм. У "фраземи" (фразеологізми) стаття включає ідіоми, квазі-ідіоми, слабкі ідіоми (де частина може бути заміненою на синонімічні слова), кліше ("битва за урожай") і т.і.

З усього переліченого мені здається що в українській термінології найбільш загальним для усіх перечислених понять є фразеологізм, тому пропоную використовувати його як головний тег.

9
  • Чи входить у поняття «фразеологізми» поняття «усталені слова»? Бо я, власне, штучно створив теґ «усталені-слова-та-вирази» через те, що побачив тут теґ «усталені-слова» (і подумав: «нафіг нам окремо усталені-слова і усталене щось інше, хай краще буде 1 теґ»). Чи такого поняття як «усталені слова» взагалі не існує (в цьому сенсі), це вигадка автора того питання? – Sasha Mod Mar 12 '17 at 15:47
  • СУМ: sum.in.ua/s/frazeologhizm Фразеологізм - Усталений зворот, стійке поєднання слів, що виступає в мові як єдиний, неподільний і цілісний за значенням вислів. – Artemix Mod Mar 12 '17 at 16:39
  • Усталені слова - це не фразеологізми а "слова що давно стали частиною мови". Наприклад тут це описується: ukrainian.stackexchange.com/q/420/69 "«усталене» слово — це таке слово, яке написано у словниках, і не міняється." – Artemix Mod Mar 12 '17 at 16:47
  • Усталені вирази - таке є у сенсі "фразеологізм". Наприклад є книга "Українські прислів'я, приказки, усталені вирази" twirpx.com/file/215595 – Artemix Mod Mar 12 '17 at 16:51
  • Accepted; done editing tag wiki and tag synonyms – bytebuster Mar 12 '17 at 23:11
  • @Artemix, оу, Ви забули мене теґнути, тому я не знав, що Ви відповіли. Просто тоді виходить, що я дарма наробив оце усталені-слова-та-вирази (як я казав, я штучно зробив його з усталені-слова та усталені-вирази ще давно) — воно лише все заплутало. Може прибрати? Чи хай буде? – Sasha Mod Mar 13 '17 at 17:09
  • @Artemix, merge робили? Взагалі, можу пройтись вручну і усталені-слова-та-вирази повидаляти (я ж його і наробив). Питання — чи треба? – Sasha Mod Mar 13 '17 at 17:29
  • @Artemix, можна тепер від'єднати цей теґ і він за добу зникне. (якщо його справді змерджили, а не просто зробили синонімом. якщо просто зробили синонімом, то після від'єднання буде видно скільки його насправді залишилося і можна позамінювати вручну на, наприклад, усталені-вирази.) ну, це радше пропозиція, аніж «так зробити треба» (просто я не знав, що уст.-сл. — це з іншої опери). – Sasha Mod Mar 13 '17 at 17:34
  • 1
    @Sasha Думаю хай поки повисить - може хтось до нього звик і втулить знову. А поки синонім існує - буде автоматично замінено на [фразеологізми] – Artemix Mod Mar 13 '17 at 17:36

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .