I just saw a question from the Ukrainian Language site in the Hot Network Questions feed and hopped on. Thank you everyone who spent enormous amount of time and effort to get this site up. As a Ukrainian, I feel very proud and would like to contribute to the website as much as I can. My Ukrainian is not very good, but I would like to contribute to the policies to make this site grow.
It is useful to define the target audience first.
A good way would be to split users/visitors into bilingual, Ukrainian speaking, and English speaking.
As a Ukrainian living abroad, I know there are a lot of people curious about Ukraine but get lost in translation. I would like this site to generate more content that bridges the gap between English and Ukrainian.
The questions foreigners have about Ukrainian language are usually simple and have to do with common phrases and ambiguous translation.
It is also important to start growing traffic from search engines. It would be nice to have answers here to very common questions that people often google. For example, the first question that came to my mind is that one that I googled myself many times before:
What is the right way to spell Ukrainian capital Kyiv or Kiev?
As I posted it, it highlighted a few problems:
It seems like a duplicate of a Ukrainian version of the question, but
it is not to a foreigner who cannot read Ukrainian
It seems too simple, yet it is hard enough to confuse world leading
journalists and business people trying to write a correct address for
their Ukrainian office.
Ukrainian version won't be googled up if someone asks it in English
A good policy would be to answer questions in English predominately in English and questions in Ukrainian predominately in Ukrainian and see if such answers generate higher viewer count than mixed answers.